某ネトゲにて

タブ変換機能で日英どっちでもつかえる定型文字ってのがあるネトゲで。

弟がプレイ中にタブ変換で「ちょっといいですか?」と言われる。

大体タブ変換で話してくるのは外国人なわけで。

移動魔法をくれだのお金をくださいだのこの敵倒すんじゃねぇだの

自己中心的な発言が多々あるわけです。

で、そうに違いないと思った私、兄が英語圏の人間だと見抜き

niyouzenmashi?「何か用ですか?」と中国語で返す。

外国人「えっ!?」←(タブ変換でこのように表示されとります)

外国人「何と表現すればいいかわかりません」

兄 woyemeilijie.「私も理解できません」

と、ひたすら困惑させてしまったので

兄 I dont have enough time to explain, sorry「悪いけど説明する時間ねッス」

と謝罪しときました。

この某ネトゲには普通に中国人が生活費かけてやってたりするんでw

割と中国人も自己中心的なので同じようにしゃべってきたり。

ちょろっと中国語で返信すると

nishizhongguorenma?「あんた中国人?」なんて聞かれたりもしますw



悪いが海外にすら出たことねぇ日本人だヨ!わたしゃ!w